Valhalla  
вернуться   Valhalla > Норвежский клуб > Основные норвежские форумы > Норвежский язык
Регистрация

Для отправления сообщений необходима Регистрация
 
опции темы
старый 14.06.2007, 09:15   #1
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.942
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 6
Flag Nor Самый эффективный метод изучения норвежского языка!

Изучение норвежского языка. Я прожил в Норвегии более 2 лет, пробовал множество различных способов изучения норвежского языка, пока методом проб и ошибок не достиг на мой взгляд наиболее эффективного метода изучения норвежского, который я постараюсь подробно описать ниже. Я старался всегда достичь результатов с наименьшими умственными затратами, искал более лёгкие пути, лишённые стресса и доставляющие лишь удовольствие. Такова наверное человеческая природа И я думаю что я максимально приблизился к самому лучшему способу. Как говорят "русские долго запрягают, но быстро едут", так вот "запрягом" здесь является мой путь ошибок, который занял достаточно долгое время. "Дураки учатся на своих ошибках, умные на ошибках дураков" и если ко мне применительна первая часть народной мудрости , то я предлагаю вам сразу пропустить все мои ошибки и быстро ехать. Этот-же метод можно применить и при изучении других языков, но сегодня говорим о норвежском.

Итак, мы на полном нуле и решили выучить норвежский язык. С первой же секунды изучения языка необходимо полное погружение в язык. Язык учится штурмом, за пол-года, год. Многие из нас учат английский по 15 лет в школе, универе, курсах .. и не могут связать двух слов, когда встречают иностранца. Язык (чтение, восприятие на слух, говорение, способность написания тексов) учится максимум год, не сомневайтесь.

Пока мы не владеем даже элементарным словарным запасом, придётся читать адаптированные и параллельные тексты и часто заглядывать на перевод. После обретения базового словарного запаса необходимо будет обзавестись норвежско-норвежским. Да да, я не ошибся, норвежско-норвежский словарь, где незнакомые слова объясняются базовыми, сложные - простыми выражениями. Далее начать читать неадаптированый роман с этим словарём.

Если вы действительно решили выучить язык в короткие сроки, надо себя подготовить к ежедневному чтению норвежской литературы, которым надо будет заниматься как минимум 2 часа в день. У вас будет на это время ежедневно? Если нет, отложите затею с изучением норвежского, начните им заниматься когда вы сможете себе обеспечить непрерывное изучение в течении как минимум 3 месяцев.

1. Скачиваем книгу Кнута Гамсуна «Пан», адаптированную по методу чтения Ильи Франка и начинаем читать.

http://rapidgator.net/file/80504849/Hamsun_Pan.rar.html
Password: ulver.com

В архиве книга представлена в двух вариантах (word и pdf). Выбирайте любой.
Книга написана с северо-норвежским диалектом, от чего я сам пришёл в недоумение. Но это даже интересно, т.к. в основную литературу вы будете читать на bokmål и долго ностальгировать по Гамсуну. Если понравится книга, можете заказать её полную версию. Адрес для заказа найдёте на последней страничке электронной книги.

Закончили читать, начинаем учить базовый набор слов и читать неадаптированный роман с норвежско-норвежским словарём.

---
2. Изучение базового набора слов. Перед вами будет поставлена задача выучить три-четыре сотни слов для того чтобы можно было свободно пользоваться норвежско-норвежским словарём при чтении норвежского романа.

Вот этим похоже надо будет заняться. Если у кого есть базовый набор слов - выложите пожалуйста в этой теме. Можно использовать например norsk-russisk ordliste из учебника Klar for Norge 1, думаю это вообще идеальный вариант. Только у меня нет этого списка слов. Если у кого есть, я бы слёзно попросил отсканировать и прислать мне..

Разделите листок вертикально на две ровные части, в левой пишите иностранное слово, а в правой части перевод. Можно начать выписывать с 50 слов и соответственно выражений к ним, далее увеличить по желанию, учить 2 дня для лучшего усвоения. Достаете такой листок через каждые 2 часа, за 3 раза таких "доставаний" просто читаете слова и перевод, потом 3 раза закрываете русский столбик и пытаетесь вспомнить перевод, далее 3 раза закрываете иностранный столбик и пытаетесь переводить русские слова на иностранный. Для меня этот метод заучивания слов оказался самым эффективным. Я сам лично за день, когда учил норвежский, запоминал в районе 100 слов. Каждый день по 100 слов минимум! Но вам я предлагаю начать с 50 слов за 2 дня и далее уже посмотреть, стоит ли увеличивать количество слов и уменьшать сроки..

---
3. Т.к. усвоение слов происходит гораздо быстрее, когда встречаешь их в тексте, начинаем читать роман с опорой на норвежско-норвежский словарь. Вам будет необходимо приобрести такой словарь через интернет. У меня есть такой экземпляр - Escolas Ordbok "Bokmål". Этот словарь был рекомендован норвежскими преподавателями, когда я учился на курсах норвежского языка, конечной целью которых был Bergenstesten. Т.е. это хороший словарь

Надо брать большой роман, не менее 200 страниц, чтобы увеличить эффективность метода, т.к. выражения у одного автора в одном романе имеют свойство повторяться, что очень хорошо для запоминания и усвоения.

Я рекомендую книгу писателя Эрленда Лу "Наивно.Супер" (Erlend Loe "Naiv.Super"). В хорошем книжном магазине можно найти русский перевод этого произведения. Норвежский вариант вам придётся найти. Библиотека, заказать через интернет. Если кто найдёт текст в электронном виде, выложенный в интернете, дайте ссылку plz.

К середине книги многие уже пытаются читать на иностранном языке без словаря. Во время прочтения книги в сознании образуются грамматические связи, так что после прочтения пары-тройки романов можно брать грамматический справочник по языку и уже с пониманием дела разобраться в том что не допонимали ранее, от вас будут слышны только "Ах вот в чем дело!!! Да, я же знал что это примерно так, ёпрст.. и т.д.". До прочтения пары романов ЗА ГРАММАТИКУ, абстрактные алгоритмы, ДАЖЕ И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ БРАТЬСЯ.
После прочтения пары-тройки романов вы:
- будете иметь грамматический конструктор в голове
- обладать необходимым словарным запасом
- владеть устойчивыми выражениями (а как известно, на любом языке люди говорят в основном устойчивыми выражениями, связкой из нескольких слов).
- далее, после этой твердой базы, уже можно переходить к говорению и восприятию языка на слух .. хотя можно конечно этим заниматься и параллельно, если есть возможность.

---
4. Начинаем воспринимать норвежскую речь на слух. Очень эффективно слушать аудио-книги на иностранном языке с одновременным чтением книги и повторением предложений с такой-же интонацией как у диктора. Если слова неизвестны, ничего страшного. Главное это правильная мелодика предложений. Вот вам говорение и правильно поставленная интонация.

В норвежских библиотеках есть много аудио-книг на CD, дают бесплатно на 2 недели. Я беру эти компакты, перегоняю их на компьютере в mp3 и записываю на mp3-плеер (у меня телефон Sony Ericsson K800i, тут есть функция mp3-плеера и радио). Так вот, в любую свободную минуту я слушаю аудио-книги вместо того чтобы терять драгоценное время (в метро, на улицах, магазинах и т.д.). Также можно слушать норвежское радио, но днем достаточно часто радио прерывается музыкой (причем по всем каналам, а не только P4 ), таким образом аудио-книга - это настоящий выход в плане восприятия на слух и для тех, кто не живёт в Норвегии.

У меня есть на компутере две любимые аудио-книги. Это:
1. Erlend Loe "Naiv.Super", который вам как раз я рекомендовал к прочтению. Книга прочитана самим автором, что добавляет элемент исповеди, т.к. создаётся ощущение что автор просто рассказывает о себе, каким он был и что он думал когда ему было 25 лет. Мою небольшую рецензию можно найти здесь http://valhalla.ulver.com/f48/t8326.html

http://rapidgator.net/file/80334720/...part1.rar.html
http://rapidgator.net/file/80335037/...part2.rar.html
http://rapidgator.net/file/80335204/...part3.rar.html
Password: ulver.com

2. Lars Saabye Christensen - Herman. Книга очень лёгкая для восприятия. Это детская книга. Я не уверен что её можно найти на русском языке, но с ней вы не потеряете время даром.

http://rapidgator.net/file/80333682/...part1.rar.html
http://rapidgator.net/file/80333698/...part2.rar.html
http://rapidgator.net/file/80333907/...part3.rar.html
http://rapidgator.net/file/80333861/...part4.rar.html
Password: ulver.com

3. В следующей теме я выложил тексты, начитанные моим преподавателем http://valhalla.ulver.com/f160/t6898.html
Все отзывы об этих текстах пишите в той теме.

Аудио-книги очень эффективно слушать непосредственно перед сном, за полчаса до сна. Когда вы уже находитесь под одеялом, включите аудио-книгу и послушайте 5-10 минут. Утром как проснётесь не открывайте глаза, включите аудио-книгу и послушайте также 10 минут. В это время идёт самое лучшее усвоение аудио-материала.

Так что не тратьте драгоценные минуты зря! Я лично знаком с несколькими девчонками, которые выучили норвежский с нуля, даже не зная английского, за пол-года .. и прекрасно на нём говорят. Шок? Нет, просто правильное использование времени.
----------------------------------------

Я жду ваших отзывов, мои родные. Удачи в освоении языка!

Последний раз редактировалось Oshurkin: 28.08.2009 в 09:10.
старый 15.06.2007, 16:31   #2
Junior Member
 
аватар для xerxes
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Репутация: 7 | 0
По умолчанию

Цитата:
Ulv посмотреть сообщение
1. Скачиваем книгу Кнута Гамсуна «Пан», адаптированную по методу чтения Ильи Франка и начинаем читать. 26 страниц бесплатно, но и этого достаточно для начала. Книга прикреплена к этому сообщению ниже.
Книга написана с северо-норвежским диалектом, от чего я сам пришёл в недоумение. Но это даже интересно, т.к. в основную литературу вы будете читать на bokmål и долго ностальгировать по Гамсуну. Если понравится книга, можете заказать её полную версию. Адрес для заказа найдёте на последней страничке электронной книги.
Занятно, но читая книгу я тоже вначале был в недоумении. Подумал, что это риксмол какой, там местами мне показалось что-то похожее на датский А оказывается, диалект... Там было что-то вроде kunne-kunde и тому подобные мелочи, вполне понятные, но несколько непривычные. У меня она есть в полной версии с русским параллельным текстом, только оформлена не так красиво. Слито в своё время с портала того же Франка. Так что, если кому интересно...
старый 16.06.2007, 02:54   #3
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.942
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 6
По умолчанию

xerxes, Кнут Гамсун (или Кнют Хамсюн, как его называют норвежцы) жил в Nordland fylke, я тоже обитаю в этой области, так что слышу весь этот "ужас" что он написал вживую Да, выложи пожалуйста здесь весь этот текст. С параллельным текстом конечно не так интересно, но всё-же наверняка кому-нибудь будет интересно. Это в любом случае легче, чем иметь на руках две книги и листать обе одновременно..
старый 16.06.2007, 18:45   #4
Junior Member
 
аватар для xerxes
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Репутация: 7 | 0
По умолчанию

Упс, сорри, небольшая накладка вышла. Хотел залить файл аттачем, но обнаружил, что максимальный размер - 97Кб. Размер моего зипа - 240 с копейками :Pirat:

Качать, пожалуйста, отсюда: http://red_f0x.at.tut.by/Hamsun-Pan.zip
Надеюсь, кому-нибудь да пригодится.
старый 17.06.2007, 19:27   #5
Junior Member
 
Регистрация: 01.2007
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Здорово, спасибо - особенно за название толкового словаря Давно хотела найти, но что-то ни кто посоветовать ничего не мог.
старый 18.06.2007, 21:26   #6
Member
 
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 148
По умолчанию

У меня назрел вопрос. Как я понял, фонетику предлагается изучать после прочтения книги. А чем это оправдано? Не лучше ли читать текст, зная хотя бы приблизительно как он должен звучать?
старый 19.06.2007, 21:46   #7
Junior Member
 
аватар для xerxes
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Репутация: 7 | 0
По умолчанию

Цитата:
Oshurkin посмотреть сообщение
У меня назрел вопрос. Как я понял, фонетику предлагается изучать после прочтения книги. А чем это оправдано? Не лучше ли читать текст, зная хотя бы приблизительно как он должен звучать?
Ну, по аудио-книге, наверно, можно учиться воспринимать речь на слух, а попутно и фонетику Однако, прежде чем учиться воспринимать речь на слух, Вам, вероятно, будет нелишне узнать, как оно пишется и что всё это может значить. На письме узнать о фразостроении гораздо легче, чем со слуха. А вообще... Не знаю, что Вам можно сказать. Я в проблемных случаях консультируюсь со знакомым, к-й уже владеет норвежским (я сам ещё в процессе, так сказать ), но, в принципе, многие звуки, что есть в норвежском, мне уже были знакомы ранее, т.к. норвежский - не первый и уже не второй иностранный язык, за который я берусь.

Вот, в дополнение ещё, если кому будет интересно, небольшая грамматика норвежского на норвежском же и вторая - перевод краткой грамматики норвежского с английского (на мой взгляд - достаточно бестолковое творение, первая грамматика получше будет). Плюс, для чтива - норвежские сказки, правда, без перевода: http://red_f0x.at.tut.by/Eventyr.zip
добавленные файлы
тип файла: zip Norsk-grammatikk.zip (8,2 kb, просмотров - 1060 )
тип файла: zip Norwegian Grammar.zip (49,1 kb, просмотров - 492 )

Последний раз редактировалось xerxes: 20.06.2007 в 01:05.
старый 20.06.2007, 13:30   #8
Junior Member
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 9
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Очень здорово, Ulv! Можно считать, что методика по изучению норвежского языка (и не только норвежского) уже есть. Значит будет и все остальное. Конечно не сразу.
Alex1/
старый 21.06.2007, 08:21   #9
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.942
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 6
По умолчанию

Цитата:
У меня назрел вопрос. Как я понял, фонетику предлагается изучать после прочтения книги. А чем это оправдано? Не лучше ли читать текст, зная хотя бы приблизительно как он должен звучать?
Фонетикой я предлагаю начать заниматься на 4 этапе описанного мною метода. Слушать аудио-книгу с одновременным чтением этой-же книги и повторением предложений с такой-же интонацией как у диктора.

На первом этапе изучения языка я бы не советовал заниматься какой-либо деятельностью, кроме как "абсорбции", впитыванием как губка всего прочитанного и услышанного, чтением тысяч правильных предложений, постоянным прослушиванием аудио-книги, без говорения или написания чего-либо. Когда придёт время, вы сами почувствуете что настало время самому говорить что-либо в слух, озвучивать прочитанное. А пока, мы закладываем в подсознание достаточную базу для дальнейшего непроизвольного свободного владения языком.

Я только что выложил вторую аудио-книгу Lars Saabye Christensen - Herman.
старый 21.06.2007, 13:22   #10
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.942
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 6
По умолчанию

Всем изучающим норвежский язык советую ознакомиться с релизами:
http://valhalla.ulver.com/f155/t8396.html
http://valhalla.ulver.com/f155/t8395.html

Специально для вас старался
старый 23.06.2007, 11:01   #11
Junior Member
 
аватар для Оленька
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Саратов
Возраст: 35
Сообщений: 34
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ulv, спасибо огромное за ценные сведения и методику! Уже довольно давно лелею мысль о том, чтобы изучить норвежский. Заказала учебник (Ускова и Карпушиной. Кстати, что ты о нем думаешь?), разговорник, словарь, но так пока и не заставила себя серьезно подойти к этому вопросу. Честно говоря, несколько удивила твоя методика изучения. Я так поняла, что сначала ты предлагаешь просто читать норвежские тексты, не переводя и не проговаривая. Зрительно воспринимать построения предложений и всё такое прочее и только потом приступать к накоплению словарного запаса? Или я что-то не поняла? В любом случае надо попробовать. Еще раз спасибо!
старый 23.06.2007, 12:29   #12
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.942
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 6
По умолчанию

Оленька, скачай текст, адаптированный по методу Ильи Франка и посмотри на него. Он с переводом, так что я предлагаю сначала читать с подстрочным переводом, далее выучить базовый набор слов и начать читать большой роман с опорой на норвержско-норвежский словарь.

У меня самого в России был учебник Ускова и Карпушиной, вроде бы считается самым лучшим российским учебником норвежского языка, но из-за своей лени я бы никогда его не осилил. Я предлагаю лишённый стресса, интересный и раслабленный метод изучения норвежского, который будет приносить только удовольствие
старый 23.06.2007, 12:39   #13
Junior Member
 
аватар для Оленька
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Саратов
Возраст: 35
Сообщений: 34
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ulv, спасибо! Уже разобралась. Тепреь главное собраться с духом - и вперед!)
старый 25.06.2007, 11:30   #14
Junior Member
 
аватар для xerxes
 
Регистрация: 10.2006
Проживание: Hviterussland/Hvíta-Rússland
Сообщений: 77
Репутация: 7 | 0
По умолчанию

Не помню, где и кто интересовался глаголами. Подозреваю, речь шла о списке так называемых сильных или неправильных глаголов. Вот списочек. Перевод даётся на английском, надеюсь с этим проблем не будет и список кому-нибудь пригодится.
добавленные файлы
тип файла: zip no-verbs.zip (6,9 kb, просмотров - 678 )
старый 02.07.2007, 12:38   #15
Junior Member
 
аватар для Winter Wolf
 
Регистрация: 12.2006
Проживание: Moscow
Сообщений: 11
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Спасибо автору, как пишет форум, "for this useful post" , особенно за рекомендации по книгам.
Хочу добавить полезностей Идея обучения через чтение (и еще много интересного) описана в книге венгерской переводчицы Като Ломб "Как я изучаю языки", очень рекомендую прочитать - http://katolomb.newmail.ru/KatoLomb_all.zip
старый 03.07.2007, 08:43   #16
Member
 
Регистрация: 08.2006
Сообщений: 148
По умолчанию

Цитата:
alex1 посмотреть сообщение
Конечно пригодится! У меня только демонстрационная версия этой книги , поэтому хотел скачать полную. Но все мои попытки приводят к такому сообщению: "ОШИБКА
Запрошенный URL не может быть доставлен.

Во время доставки URL: http://red_f0x.at.tut.by/Hamsun-Pan.zip
Произошла следующая ошибка:
 Неправильный URL
Некоторые аспекты URL неправильны. Возможные проблемы:
 Отсутствует либо неверный протокол доступа (должен быть `http://'' или похожий)
 Отсутствует имя сервера
 Некорректный двойной управляющий символ в URL-пути
 Недопустимый символ в имени сервера; подчёркивания недопустимы".

Хerxes! Посмотри, пожалуйста, адрес. Может быть и впрямь ошибка.
Alex1.
URL правильный. Попробуйте открыть другим браузером. По крайней мере в Mozilla Firefox всё работает. Другой вариант: добавить эту ссылку в менеджер закачек. "Free Download Manager" или "FlashGot" например.

Ну, и на крайний случай, закачал эту книжку на свой сайт. Попробуйте оттуда скачать.

http://file015r.mylivepage.com/chunk...20bilingua.rar
старый 03.07.2007, 09:44   #17
Junior Member
 
Регистрация: 02.2007
Сообщений: 9
Репутация: 0 | 0
По умолчанию

Ну, и на крайний случай, закачал эту книжку на свой сайт. Попробуйте оттуда скачать.

Премного благодарен, сверхоперативно! Cкачал книгу с этого сайта (224стр) без проблемм. Она даже нагляднее, чем демонстрационный вариант.Еще раз 1000 спасибо! Tusen takk!
Alex1.
старый 06.07.2007, 21:43   #18
Ulv
Pagan Norseman
 
аватар для Ulv
 
Регистрация: 12.1999
Проживание: Kongeriket Noreg
Сообщений: 1.942
Записей в дневнике: 1
Репутация: 17 | 6
По умолчанию

Отлично! Ny i Norge - это очень хороший норвежский учебник для начинающих учить норвежский язык классическим методом. А за ordliste Oshurkin отдельное спасибо, я обязательно переложу на html и выложу этот список базовых слов. Он здесь ещё есть также и в алфавитном порядке

В скором времени я в свою очередь выложу учебник Norsk for utlendinger в pdf..
старый 16.07.2007, 06:35   #19
Junior Member
 
Регистрация: 05.2007
Сообщений: 3
Репутация: 0 | 0
По умолчанию ответ: Самый эффективный метод изучения норвежского языка!

http://www.mylivepage.ru/
предлагает для размещения гигабайт!
В разделе Норвежский язык уже выложил mp3-словарь и
mp3-звуки из курса Колесникова и Шаткова.
Это новинка 2007 года.
Но издана смехотворным тиражом - 500 экземпляров.
Так что доступ к ней , пожалуй, только у меня на сайте и будет.
старый 19.07.2007, 03:06   #20
Junior Member
 
Регистрация: 06.2007
Сообщений: 1
Репутация: 0 | 0
По умолчанию Re: Самый эффективный метод изучения норвежского языка!

Не подскажете где можно найти курс Колесникова и Шаткова.
Для отправления сообщений необходима Регистрация

Тэги
изучения, метод, норвежского, Норвежский, Самый, эффективный, язык

опции темы

Похожие темы для: Самый эффективный метод изучения норвежского языка!
Тема Автор Разделы & Форумы Ответов Последнее сообщение
Изучение древненорвежского языка и метод изучения вообще Tildr Эпоха викингов 42 20.03.2013 23:43
Лучшие методы изучения иностранного языка. Делимся! Fenriz Избушка 6 10.10.2010 05:48


Реклама
реклама
Buy text link .

Часовой пояс в формате GMT +3. Сейчас: 19:28


При перепечатке материалов активная ссылка на ulver.com обязательна.
vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.